一次,英国访华团中的一位年轻的太太很严肃地问我:“过去美帝国主义在中国做过不少坏事,你们反对,我很理解。但是,为什么要把它同跑着的狗连在一起呢?一只跑着的狗看起来多么可爱,多么生动啊!”她的话还没说完,所有的英国人都哈哈大笑起来,有的人还装着狗的样子,口中叫着:“我就是跑着的狗!我就是跑着的狗!”
其实,我们所说的“走狗”,是指帝国主义的追随者。把“走狗”译成“runningdogs”,除了犯了直译的毛病外,更重要的是译者不了解西方人的文化习俗,不了解西方人对狗的感情。
[值班总编推荐] 对AI洗头不妨包容以待
[值班总编推荐] 构建周边命运共同体 携手共创美好...
启蒙和审美的双重交响
【详细】
秦嗣德:中国传统水墨艺术的人文语境
向新而行,走出“酒香也怕巷子深”的焦虑
以思政引领力筑牢拔尖创新人才培养之基
习近平总书记在全国教育大会讲话中指出,我们要建成的教育强国,是中国特色社会主义教育强国,应当具有强大的思政引领力、人才竞争力、科技支撑力、民生保障力、社会协同力、国际影响力,为以中国式现代化全面推进强国建设、民族复兴伟业提供有力支撑。【详细】
手机光明网
光明网版权所有
光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图